תורה, טכנולוגיה ומה שביניהם
מרכז הידע לעורכי תוכן, רבנים ומוציאים לאור. מדריכים מעשיים לשילוב AI בבית המדרש

שיעור שנראה ולא רק נשמע: למה כתוביות הן לא מותרות
מעלים שיעורים ליוטיוב בלי כתוביות? אתם מפסידים חצי מהקהל שלכם, וגרוע מזה - גוגל לא מוצא אתכם. כך תהפכו את התוכן שלכם לנגיש ומקודם.
אחרונים בבלוג

וורד, טקסט או כתוביות? כך תבחרו את הקובץ הנכון לפרויקט שלכם
סיימתם לתמלל, ועכשיו המערכת מציעה לכם שלוש אפשרויות להורדה. באיזו לבחור? מדריך קצר שיחסוך לכם התעסקות מיותרת עם קבצים שלא נפתחים.
לשבור את מחסום השפה: להפוך שיעור ביידיש למאמר בעברית
יש לכם אוצרות של תוכן ביידיש או אנגלית, אבל הקהל הצעיר רוצה עברית? הכירו את הדרך להנגיש שיעורים לקהל רחב בלי לשלם למתרגם אנושי.

האם ה-AI שלכם מבין הברה אשכנזית? כך תפסיקו לתקן ג'יבריש בתמלול שיעורי תורה
כלים פשוטים קורסים מול הברה ליטאית או חסידית. גלו למה זה קורה, איך נראה ההבדל בתוצאות, ומהו תהליך העבודה הנכון לקבלת טקסט נקי ב-90% כבר מההתחלה

להפוך את הכונן הקשיח לספר: למה ה-AI הרגיל נכשל בשיעורי תורה (ואיך פותרים את זה)
יש לכם תיקיית הקלטות מלאה שיעורי תורה שלא יוצאים לאור? המאמר מסביר למה תמלול גנרי נכשל ואיך מנוע תורני חוסך שעות עבודה.

וידוי: המערכת שלנו עדיין לא מושלמת (ואיך להפוך את ה-90% ל-100% בדקות)
המערכת מגיעה ל-90% דיוק, והמדריך מראה איך להשלים את ה-10% האחרונים במהירות בעזרת תהליך עבודה חכם.

מהקלטה לכריכה קשה: השיטה להוצאת ספר תורני ב-30 יום
רוצים להפוך סדרת שיעורים לספר במהירות? המדריך מציג תהליך של 4 שבועות שבו התמלול, העריכה והליטוש קורים בלי חודשים של הקלדה.

השקר של ה"חינם": למה התמלול של וורד וגוגל עולה לכם ביוקר
תמלול חינמי נשמע מפתה, אבל הוא מחזיר אתכם לעוד שעות עריכה מתישות. המאמר מסביר למה זה קורה ואיך כלי תורני חוסך זמן אמיתי.

מלכודת ה"מילה במילה": למה אתם לא צריכים מתמלל, אלא מנוע עבודה
למה תמלול מילה במילה הוא מלכודת, ואיך הופכים הקלטה לבסיס עבודה שמאפשר עריכה חכמה וחיסכון בזמן.